Altri servizi

Altri servizi

Hai un progetto speciale da sottopormi? Ti ascolto!

Consulenza linguistica e culturale a 360°

Nel mondo globalizzato in cui viviamo, quando si decide di accedere a un nuovo mercato è importante affidarsi a consulenti esperti: solo un professionista con approfondite conoscenze nel settore, infatti, è in grado di consigliare correttamente il Cliente sugli step da intraprendere per avere successo sui mercati internazionali.

L’esperienza di FullStop va al di là della traduzione: posso offrirti anche consulenze su diversi aspetti del mercato italiano. Inoltre, grazie alla mia rete di collaboratori, posso fornirti un servizio di mediazione linguistica e culturale per numerosi altri paesi.

Scopri tutti i servizi aggiuntivi con cui posso supportarti:

Project management multilingue

Il Project Manager svolge un complesso e delicato lavoro di coordinamento. Questa figura, molto nota e importante in numerosi ambiti, è fondamentale nel settore delle traduzioni. In questo ambito il Project Manager si occupa dell’organizzazione di un progetto dalla A alla Z; in sostanza, il Project Manager gestisce tutti i vari step del ciclo di lavoro (qui potrai trovare un esempio del mio ciclo di lavoro standard).

Nel mondo delle traduzioni, il Project Manager:

  • riceve la richiesta del Cliente
  • esegue l’analisi di fattibilità
  • concorda le tempistiche di consegna
  • predispone il preventivo
  • assegna il progetto a professionisti qualificati (traduttori, revisori, interpreti, impaginatori…)
  • si occupa del controllo qualità finale e della consegna al Cliente.

Spesso è incaricato anche dell’aggiornamento di glossari e materiali di riferimento per un dato Cliente e del loro invio ai professionisti che lavoreranno sul progetto, per assicurare la massima conformità ai requisiti.

Ho lavorato come Project Manager per quasi 10 anni. Pertanto, se hai bisogno di una persona che segua i tuoi progetti linguistici dalla A alla Z, posso aiutarti: indossando nuovamente i miei vecchi panni di Project Manager, potrò gestire e monitorare per te i tuoi progetti multilingue.

Posso aiutarti con i tuoi progetti di:

  • traduzione e revisione in più lingue target e in diversi settori specialistici
  • interpretariato di simultanea e trattativa
  • impaginazione e desktop publishing
  • web design
  • asseverazioni, legalizzazioni e apostille
  • trascrizioni

… E molto altro!

Tu non dovrai preoccuparti di nulla, se non della crescita del tuo business: mi occuperò io di selezionare professionisti adeguatamente specializzati e qualificati per il tuo progetto dalla mia rosa di collaboratori, di coordinare le tempistiche di consegna e di effettuare un controllo qualità finale prima della consegna.

Hai bisogno di una persona che gestisca i tuoi progetti linguistici senza che ti sia richiesto alcuno sforzo? Parlami delle tue esigenze!

Trascrizioni

Hai un file (audio o video) di un convegno, una conferenza, un’intervista o una presentazione aziendale, e vorresti riceverne la trascrizione e/o la relativa traduzione scritta? Anche in questo caso, puoi rivolgerti a FullStop.

Posso infatti fornirti i seguenti servizi:

  • Trascrizione monolingue: trasposizione semplice dell’audio/video in una determinata lingua;
  • Trascrizione bilingue: trascrizione + successiva traduzione dell’audio/video in un’altra lingua.

Oltre a essere fedele all’audio/video di partenza, la trascrizione che ti fornirò sarà già finalizzata e ripulita da elementi di disturbo (come sospiri, rumori di sottofondo, errori e ripetizioni tipici del parlato). A seconda delle tue necessità, potrò anche anonimizzare alcuni dettagli dell’audio (come ad esempio i nomi delle persone intervistate, o i nomi di luoghi).

Hai bisogno di una trascrizione (semplice o con traduzione)? Contattami!

Richieste urgenti

Il mondo degli affari è in costante mutamento. Capita spesso che una traduzione o un altro servizio linguistico si renda necessario in tempi brevissimi, a volte in meno di 24 ore.

Se hai documentazione da tradurre con urgenza, anche in questo caso FullStop può accontentarti. Scrivimi inviando i file da tradurre e specificando la data di consegna che desideri. Non appena riceverò la tua richiesta, ti invierò la conferma di fattibilità e un preventivo dei costi comprensivo dell’eventuale maggiorazione per l’urgenza. Se lo desideri ti indicherò non solo il giorno, ma anche l’orario previsto per la consegna finale: a volte, infatti, anche un’ora può fare la differenza.

Ove necessario a causa delle tempistiche ristrette, provvederò a coinvolgere colleghi stimati, creando un team in grado di occuparsi del tuo testo dalla A alla Z come farei io. Prima della consegna predisporrò inoltre una revisione finale a opera di una sola persona, in modo che il risultato finale sia uniforme sia dal punto di vista stilistico, sia da quello terminologico.

Durante l’intero processo ti garantisco la massima trasparenza: ti indicherò chiaramente il numero di professionisti coinvolti (e, su richiesta, ti fornirò maggiori dettagli sulle loro qualifiche), nonché le date di consegna intermedie (se concordate) e la data e l’ora di consegna finale.

Customer Service e consulenze per il mercato italiano

Gli italiani che parlano fluentemente l’inglese o altre lingue straniere stanno aumentando di anno in anno, ma una buona fetta della popolazione italiana non mastica molto le altre lingue. Hai clienti italiani interessati ad acquistare i tuoi prodotti o che ti inviano richieste di assistenza e che comunicano con te solo in italiano? Anche in questo caso puoi rivolgerti a me.

Dal 2017 mi occupo quotidianamente dell’assistenza ai clienti italiani per due applicazioni mobili di un’importante società di elettronica di consumo, coniugando competenze tecniche a doti naturali di cordialità e pazienza, imprescindibili in questo lavoro.

Per soddisfare le esigenze degli utenti, utilizzo quotidianamente piattaforme specifiche per l’assistenza alla clientela e la risoluzione di ticket, come HelpScout, oltre a strumenti che mi permettono di collaborare con il resto del team di assistenza.

Sono inoltre in grado di utilizzare le piattaforme App Store Connect e Google Play Console per gestire le recensioni sulle applicazioni mobili lasciate dagli utenti.

Non solo Customer Service: posso aiutarti anche se stai pensando di entrare per la prima volta nel mercato italiano e hai bisogno di consulenze a livello culturale o specialistico (anche coinvolgendo specialisti in materia commerciale, legale, fiscale). Contattami e illustrami le tue esigenze, ti spiegherò come posso aiutarti!

Come posso aiutarti?